《妖猫传》是一场华丽纤秾的怀古视觉盛宴,故事内核就是“杨贵妃死亡之谜”。一只成了妖的猫,怀抱着三十年前的执念,替他深爱的女人,有仇报仇有冤报冤。在一连串诡异的悬念之后,电影借白居易和空海和尚的视角揭开悲凉的谜底。电影《妖猫传》里杨贵妃死于唐玄宗蓄意谋杀,这个不难看懂。而里面埋藏得很深的诗词梗,不一定每个人都能识破。第一个诗词梗很好找,就是主角常常挂在嘴边的《长恨歌》。空海曾对白居易说,“猫妖一定知道你在写《长恨歌》。”白居易在电影最后说,“《长恨歌》我决定一字不改了,因为感情是真的。”如果不是因为《长恨歌》,白居易也不会是这部电影的主角。白居易的诗作向来追求明白如话、通俗易懂,文辞绮丽的《长恨歌》显然不在此列。《长恨歌》贡献了无数被后世传唱的佳句,最有名就是末尾两句“在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝,天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”此外,其中的佳句比比皆是;“天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”“云鬓花颜金步摇,芙蓉账暖度春宵,春宵苦短日高起,从此君王不早朝。”“渔阳鼙鼓动地来,惊破《霓裳羽衣》曲。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。”“鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。”在白居易逝世后,唐宣宗李忱曾经用一句诗高度概括白居易诗人的一生,“童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇”。事实上,真正在“胡儿”国度传播的是《长恨歌》,这句诗前后两联的主体应该交换一下位置。《长恨歌》创作于公元年,在杨贵妃死于马嵬驿之后整整50年。白居易在世的时候,《长恨歌》已经火遍大江南北,甚至跨越山海火出国界。日本仁明天皇承和五年,即公元年,日本一名官员向天皇进献一本白居易的诗集,里面就有传世名篇《长恨歌》。从此之后,《长恨歌》就成为跨越国界的大IP,在日本文学界长盛不衰。平安时代的宇多天皇曾命画师将《长恨歌》的人物故事绘在屏风上朝夕玩赏,又命令日本当时有名一男一女两位世人做了十首和歌以吟诵,前五首模仿唐玄宗的口吻,后五首以杨贵妃的立场而作。日本人对李唐王室这个凄美的爱情故事有不同寻常的狂热,不仅将《长恨歌》故事绘制成画册传世,还创作了《长恨歌》单行抄本。日本公认的文学成就最高的小说《源氏物语》,都吸收了不少《长恨歌》的养分。《长恨歌》里优美的词句直接引用、间接化用不说,《源氏物语》里面的《桐壶》、《魔法使》均以杨贵妃生前三千宠爱在一身,死后唐玄宗着道士寻访为蓝本展开故事。直到当代,《长恨歌》依旧是日本文学家的灵感源泉,作家渡边龙策曾收集日本有关于杨贵妃的种种传说,创作《杨贵妃复活秘史》;日本文坛泰斗井上靖也曾花费心血,创作历史小说《杨贵妃传》。就拿《妖猫传》的原著《沙门空海之大唐鬼宴》,讲的还是大唐杨贵妃故事。此书的作者叫梦枕獏,是日本魔幻文学的超级霸主,前年热播的《阴阳师》就是改编自他的原著。第二个诗词梗也不难辨认,猫妖化身春琴在屋顶踱步时,念的那词“云想衣裳花想容”。电影里的画面有点诡异,李白在极乐之宴里出现得又太邋遢,有点破坏掉《清平调》的美感。《清平调》是词不是诗,冠绝古今应制之作,原词一共三首:“云想衣裳花想容,春风抚槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干。”千夜深信,能写得出如此绝妙好辞的李白,才不是《妖猫传》里面那个邋遢的中年醉男。为什么说《清平调》三首是在古往今来的应制诗中独占鳌头呢?虽说是命题作文,却不落窠臼,借花写人虚实渲染,文笔摇曳人面花娇,意境空灵飞动,行文清雅脱俗,唯有诗仙李白才有这样的功力。跟电影里杨贵妃对李白大为赞赏,说出“李白大唐有你才伟大”的警句不同,根据中国的史料,高力士借“可怜飞燕倚新妆”向杨贵妃打小报告,赵飞燕可是公认的奸妃,正得宠的杨玉环脸色变得不好看了,李白也跟着倒霉,仕途也走到尽头。第三个诗词梗埋藏得更深,很容易忽略了。《妖猫传》里出现了一名头发雪白的宫女,白居易认为她就是杨贵妃缢死马嵬驿的人证,她也亲口承认玄宗赐给杨贵妃的白绫是她亲手织的。可怜的老宫女,在织白绫的被猫妖害死。这个梗埋伏了两首诗,一首诗诗白居易的《上阳白发人》:“上阳人,红颜暗老白发新。绿衣监使守宫门,一闭上阳多少春。玄宗末岁初选入,入时十六今六十。”这首诗写一个玄宗时期的宫人,四十年幽闭深宫的凄凉生活。还有一首是元稹的《行宫》:“寥落古行宫,宫花寂寞红。白头宫女在,闲坐说玄宗。”诗人透过“闲坐说玄宗”的白头宫女,追忆往昔的大唐盛世。寥寥几笔,由寂寥见繁华,具有浓郁的历史沧桑感。《妖猫传》里那名老宫女,可不就是有元稹笔下白头宫女的影子么?
转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbwh/5918.html
转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbwh/5918.html