如果选一位最能代表中国的诗人,恐怕很难,为什么呢?如果说选择两个或者多个,我们就不用纠结,可如果非要选择一个的话,恐怕就在李白和杜甫之间抉择了。李白的杜甫的伟大之处就在于,他们不仅仅在中国很有影响力,在世界上也非常有影响力。可如果说,李杜谁在世界率先产生影响,恐怕就要数李白了,这又是为什么呢?原因无他,因为中国的诗歌最先西传,并为西方所接受且产生巨大影响的,是李白的诗。德国科隆大学教授吕福克这样评价李白:李白不仅是属于中国的诗人,同时也是属于全世界的诗人。他的诗歌是世界文学的一部分。也正因如此,我们置身于中国以外的人也应该接触了解李白的作品。年召开的关于李白的国际研讨会,参加会议的有美国、加拿大、澳大利亚、德国、俄罗斯、韩国、日本、新加坡等十几个国家的学者。这些都说明,他们研究李白,并不是为了骗经费,而是实实在在地喜欢李白。李白传入西方很早,具体时间已经不能确认,不过从西方学者自十八世纪就开始研究李白诗歌的情况来看,李白传入西方最晚也是在十七世纪。当然,有人会说翻译失去了内涵,说的不错,不过如果没有翻译的话,这个世界将会不能理解彼此。翻译就是一件饱受批评,却又不得不做的一件事,所谓完美的翻译就如同完美的人一样,不存在。获得唐奖的汉学家斯蒂芬·欧文特别喜欢中国文学,他特意给自己起了一个中文名字——宇文所安。宇文所安的主要研究对象就是中国的诗歌,上至诗经,下到唐宋诗,他都有研究,不过他的重点还是唐诗,他的名作盛唐诗专门用了一章的篇幅给介绍李白,当然李白不是用一章就能介绍完的,不过在有限的篇幅中突出了李白的地位。李白在中国人心目中的地位无比崇高,只要是中国人,甚至只要是华人都必然知道李白。然而,李白和我们大家一样,一样痛苦,一样迷惘,人生的际遇更是让人唏嘘。相传李白被赐金放回的时候,唐玄宗望着李白的背影说:看他的骨架,就是一副穷酸的样子。不过,李白在长安的时候,还是有过快乐的时光。有一次,唐玄宗和杨贵妃夜里赏花,想要演奏音乐,却感觉以往歌词不新鲜,就赶紧找李白进宫填词。此时的李白正在长安的酒楼喝得醉醺醺,一听皇帝召见,就迷迷糊糊地进了宫,皇帝说明了找他来的目的,李白思忖片刻,便写下了著名的清平调词三首,今天说的就是其中一首:一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。诗的大致意思是说:杨太真就像一支娇艳无比,但露出醇香的牡丹花。楚王与神女在巫山的欢会时候的恩宠,也比不上帝王对您的宠幸。问一下汉朝宫殿谁和您相似?就算可爱的赵飞燕,穿上华丽的衣裳,化上上好的妆才稍微和您接近。这首小诗写杨贵妃的美,用的不是直接描写,而是间接描写。第一句将杨贵妃比作玫瑰花,说明杨贵妃不仅容貌艳丽,而且活色生香。第二句将杨贵妃比作巫山神女,神女已经令人间帝王断肠了,可惜那是因为人间帝王没有见到杨贵妃而已。最后两句,用赵飞燕来衬托杨贵妃。赵飞燕已经风华绝代了,不过和杨贵妃相比,就算是打扮再打扮,也会略逊一筹。李白的才华横溢,不论他想写谁,都能写得活灵活现。这才是李白的过人之处。
转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbzl/6919.html
转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbzl/6919.html